-
1 es liegt ein Schleier darüber
сущ.общ. об этом история умалчивает, это покрыто мраком неизвестностиУниверсальный немецко-русский словарь > es liegt ein Schleier darüber
-
2 Schleier
Schleier m -s, = покрыва́ло; вуа́ль; фа́та; чадра́; die Braut trug einen Schleier неве́ста бы́ла в фате́es fiel ihm ein Schleier von den Augen у него́ сло́вно пелена́ с глаз упа́лаes liegt ein Schleier darüber э́то покры́то мра́ком неизве́стности, об э́том исто́рия ума́лчивает: den Schleier eines Geheimnisses heben [lüften] приподня́ть заве́су над та́йной, прони́кнуть в та́йнуüber etw. (A) den Schleier breiten [ziehen, werfen] опусти́ть на что-л. заве́су, скрыва́ть что-л. от посторо́ннего взгля́даden Schleier von etw. (D) reißen раскры́ть что-л., сорва́ть покро́в с чего́-л.es war ihm, als hätte er einen Schleier vor den Augen пелена́ застила́ла ему́ глаза́alles wie durch einen grauen Schleier sehen ви́деть всё как в тума́не [сквозь пелену́]unter dem Schleier der Nacht под покро́вом но́чи -
3 Schleier
m -s, =die Braut trug einen Schleier — невеста была в фатеes fiel ihm ein Schleier von den Augen — у него словно пелена с глаз упалаes liegt ein Schleier darüber — это покрыто мраком неизвестности, об этом история умалчиваетden Schleier eines Geheimnisses heben ( lüften) — приподнять завесу над тайной, проникнуть в тайнуüber etw. (A) den Schleier breiten( ziehen, werfen) — опустить на что-л. завесу, скрывать что-л. от постороннего взглядаes war ihm, als hätte er einen Schleier vor den Augen — пелена застилала ему глазаalles wie durch einen grauen Schleier sehen — видеть всё как в тумане ( сквозь пелену)3) фото вуаль••den Schleier nehmen — постричься в монахини, уйти в монастырь -
4 Schleier
Schléier m -s, =1. покрыва́ло, вуа́ль; фата́; чадра́, паранджа́2. перен. пелена́, тума́н, заве́саá lles wie durch é inen Schlé ier sé hen* — ви́деть всё как в тума́не3. фото вуа́ль◇es fiel ihm ein Schlé ier von séinen [den] Á ugen — у него́ сло́вно пелена́ с глаз упа́ла
ǘber etw. (A ) den Schlé ier bré iten — опусти́ть на что-л. [над чем-л.] заве́су, скрыва́ть что-л. от посторо́ннего взгля́да
es liegt ein Schlé ier darǘ ber — э́то покры́то мра́ком неизве́стности, об э́том исто́рия ума́лчивает
den Schlé ier des Gehé imnisses lǘ ften — снять покро́в с та́йны
-
5 aufschlagen
I.
1) tr aufblättern открыва́ть /-кры́ть. Buch, Akte auch раскрыва́ть /-кры́ть. Zeitung auch развёртыва́ть /-верну́ть. jds. Leben liegt aufgeschlagen da чья-н. жизнь как на ладо́ни. die Augen aufschlagen раскрыва́ть /- глаза́. die Augen zu jdm. aufschlagen взгля́дывать взгляну́ть на кого́-н.2) tr aufstellen: Zelt разбива́ть /-би́ть, раски́дывать /-ки́нуть. Bude, Verkaufsstand, Gerüst, Bett ста́вить по-. ein Zeltlager aufschlagen располага́ться /-положи́ться ла́герем. sein Lager <Quartier, Bett> wo aufschlagen располага́ться /- где-н. seinen Sitz < Wohnsitz> aufschlagen поселя́ться /-сели́ться. seinen ständigen Wohnsitz aufschlagen обосно́вываться /-основа́ться. sein Winterquartier aufschlagen поселя́ться /- на́ зиму́3) tr aufbrechen разбива́ть /-би́ть4) tr hochmachen: Kragen, Schleier, Vorhang поднима́ть подня́ть вверх5) tr etw. auf etw. Preisaufschlag auf Ware набавля́ть наба́вить что-н. на что-н. ohne Obj набавля́ть /- це́ну. auf eine Ware 10% aufschlagen набавля́ть /- на това́р де́сять проце́нтов цены́
II.
1) itr (auf etw.) aufprallen ударя́ться уда́риться о что-н. ohne adv Bestimmung ударя́ться /- о зе́млю [ aufs Wasser о пове́рхность воды́]. mit etw. auf etw. aufschlagen mit Körperteil ударя́ться /- чем-н. о что-н.4) itr sich erhöhen: v. Preisen подска́кивать /-скочи́ть
См. также в других словарях:
Es liegt ein Schleier drüber. — См. Покрыто мраком неизвестности … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Schleier — 1. Der Schleier allein macht die Nonne nicht. Aehnlich die Russen in Beziehung auf den Mönch. (Altmann VI, 468.) 2. Der Schleier deckt nicht stets ein schönes Gesicht. Die Russen: Der Schleier, welcher das Gesicht deckt, deckt selten die… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Schleier — Den Schleier nehmen: ins Kloster gehen, Nonne werden; vgl. französisch ›prendre le voile‹.{{ppd}} Volkstümlich ist die Wendung nicht, sie lebt nur in gehobener Sprache; ist sie doch auch wahrscheinlich wesentlich jünger als die Sache, die sie… … Das Wörterbuch der Idiome
Ein Abschied — ist eine Novelle von Arthur Schnitzler, die am 2. Februar 1896 in der Literaturzeitschrift Neue Deutsche Rundschau in Berlin erschien.[1] Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Rezeption 3 Verfilmung … Deutsch Wikipedia
Schleier — Suppe (umgangssprachlich); Brühe (umgangssprachlich); Dunst; Nebelschleier; Vernebelung; Hülle; Trübung; Dampf; Nebel; Smog; Hauch ( … Universal-Lexikon
Ein Käfig voller Helden — Seriendaten Deutscher Titel Ein Käfig voller Helden (kabel eins) Stacheldraht und Fersengeld (Sat.1) Originaltitel … Deutsch Wikipedia
Tanz der Sieben Schleier — Die hier aufgeführten Schleiertänze sind reine Fantasietänze ohne realen historischen Hintergrund. Obwohl der Schleier als Kleidungsstück für Frauen in der Vergangenheit bis heute Verwendung fand, gibt es kaum historische Quellen die über… … Deutsch Wikipedia
Der Vogel ist ein Rabe — ist der zweite Roman von Benjamin Lebert. Inhaltsverzeichnis 1 Handlung 2 Hintergrund 3 Rezensionen 4 Ausgaben … Deutsch Wikipedia
покрыто мраком неизвестности — Ср. В жизни его остались для меня темные пятна, места, как выражаются критики, покрытые мраком неизвестности. Тургенев. Записки охотника. Певцы. Ср. Это остается покрыто мраком неизвестности, как говаривал один мой знакомый стряпчий, когда его… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Покрыто мраком неизвестности — (Это) покрыто мракомъ неизвѣстности. Ср. Въ жизни его остались для меня темныя пятна, мѣста, какъ выражаются критики, покрытыя мракомъ неизвѣстности. Тургеневъ. Записки Охотника. Пѣвцы. Ср. Это остается покрыто мракомъ неизвѣстности, какъ… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Königreich Saudi-Arabien — المملكة العربية السعودية al Mamlaka al ʿarabiyya as saʿūdiyya Königreich Saudi Arabien … Deutsch Wikipedia